FINLAND/핀란드어

[핀란드어] 핀란드어로 자기소개 하기

CHUIMI 2020. 11. 17. 23:50

안녕하세요!

CHUIMI입니다^_^

 


오늘은


핀란드 기본 문법과
핀란드어로 자기소개

Feat. 구어체



하는 방법을 알아보려고 합니다~

자기소개 알아보기 전에 핀란드어는 어떻게 발음하는지
모르거나 헷갈리시는 분들은 이전 포스팅을 보고 오시면 도움이 될 것 같아요^_^

 

[핀란드어] 핀란드어 공부하기, 표기 문자와 음성편

안녕하세요! CHUIMI입니다^_^ 오늘은 핀란드어 공부하기, 표기 문자와 음성편 이에요~! 핀란드어로 말을 하기 위해서는 발음을 알아야하겠죠? 핀란드어 알파벳의 표기 문자들과 발음들을 알아봅시

chuimi-life.tistory.com


핀란드어로 인사하는 방법을 이전에 공부해봤는데

 

[핀란드어] 핀란드어 공부하기, 인사하기 1편

안녕하세요! CHUIMI입니다^_^ 오늘은 핀란드어로 인사하는 방법 1 을 공부해봅니다! 어느 언어를 배우든지 인사는 기본 중의 기본이겠죠?ㅎㅎ 핀란드어에서 인사방법은 매우 다양합니다. 제가 아

chuimi-life.tistory.com

인사를 할 줄 알게되었으니
이번에는 자기소개를 해보면서 할 수 있는 핀란드어를 늘려보아요~ღ’ᴗ’ღ
외국에 가거나 처음 가는 자리에 가면 기본적으로 자기소개는 필수잖아요.
그래서 핀란드에서 가서 한번씩은 할 법한 자기소개!를 핀란드어로
하는 방법을 알려드리려고 해요(╹◡╹)

 


잠깐,
여기서는 자기소개에 필요한 간단한 문법만 익히고
핀란드어로 자기소개 하는 방법을 소개하려고 해요.
더 자세한 문법과 문장의 구조, 그리고 단어들은 다른 글에서 확인해주세용:)

 


그럼 자기소개에 필요한 간단한 문법을 먼저 봅시당!

 


<의문사>

누군가에게 질문을 하기 위해서는 무조건 필요한 의문사!

'언제, 어디서, 누가, 무엇을, 어떻게, 왜'에 해당하는 핀란드어를 알아봅시다.

-When, where, who, what, how, why-

 

핀란드어 발음 핀란드어 발음
Milloin 밀로인 언제 Missä 미싸 어디서
Kuka 꾸까 누가 Mitä 미따 무엇을
Miten 미뗀 어떻게 Miksi 믹씨

핀란드어 발음 넘 귀엽지 않아요?ㅎㅎㅎㅎ

꾸까 미뗀 믹씨 미따...(저만 그런가요?ㅎㅎ홓)

말하는 재미가 있어요><

 

 

<인칭대명사 + 구어체>

언어의 기본 중의 기본,
나, 너, 우리, 그들, 그(녀), 너희

(I, you, we, they, *(s)he, *you guys)

에 해당하는 단어들을 살펴봅시당.

구어체는 회색으로 표시했어요^^

 

핀란드어 발음 한글 핀란드어 발음 한글
Minä
미나
Sinä
씨나
너 / 당신
Me 우리 He 그들
Hän 그 / 그녀 Te 너희 / 당신들

 

핀란드어에는 한글과 비슷하게 너희, 너희들이라는 말이 존재해요.

너희란, 말하는 시점에서 화자의 앞에 있는 사람들을 가리키는 인칭대명사입니다.

그리고 핀란드어의 큰 특징인데요, 핀란드어의 인칭대명사에는 남녀 구분이 없어요.

그래서  남자, 여자 모두 'Hän'이라는 대명사를 사용한답니당!

인칭대명사에서 구어체는 나와 너에 해당하는 minä, sinä만 가지고 있어요.

다른 인칭대명사들은 그자체로 간단해서인지 그대로 사용하나봐용ㅎㅎ

 

 

이 외에도

 

핀란드어 발음 한글 비고
Tämä
Tää
따마
따아
이것 영어로 'This'
Tämä 뒤에는 on이 따라온다.
Nämä
Nää
나마
나아
이것들 영어로 'These'
Nämä 뒤에는 ovat이 따라온다.
Se 그것 영어로 'It'
Se 뒤에는 on이 따라온다.
Ne 그것들 Ne 뒤에는 ovat이 따라온다.

 

위 단어들이 대명사로 자주 사용된답니다!ㅎㅎ

 


그럼 이해하기 쉽도록 위에서 본

의문사와 인칭대명사를 활용해서 어떻게 문장을 만들어 볼 수 있을까요?

 


< 의문사와 인칭대명사 활용 예시 >

구어체는 회색으로 밑에다가 써볼게요:)

 

핀란드어 발음 한글
Milloin me syömme?
Milloin syömme?
밀로인 메 쑤욤메?
밀로인 쑤욤메?
우리 언제 먹어요(식사해요)?
Missä sinä asut?
Missä sä asut?
Missä asut?

미싸 씨나 아쑽?
미싸 싸 아쑽?
미싸 아쑽?
당신은 어디에 살아요?
kuka hän on?
꾸까 한 온? 그(녀)는 누구에요?
Mitä tämä on?
Mitä tää on?
미따 따마 온?
미따 따아 온?
이것은 무엇인가요?
Miten sanotaan tämä suomeksi?
Mtien sanotaan tää suomeksi?
미뗀 싸노따안 따마 수오멕씨?
미뗀 싸노따안 따아 수오멕씨?
이건 핀란드어로 어떻게 말해요?
Miksi tämä on täällä?
Miksi tää on täällä?
믹씨 따마 온 따알라?
믹씨 따아 온 따알라?
이것은 왜 여기에 있나요?

 


 

<동사의 구조 (인칭어미)>

 핀란드어의 인칭대명사들에는 짝꿍(인칭어미)들이 존재합니다.

처음에 이 짝꿍들만 외워둔다면 핀란드어가 아주 쉬워져요ㅎㅎ.

 

인칭대명사 짝꿍(인칭어미) 인칭대명사 짝꿍(인칭어미)
Minä -n Sinä -t
Me -emme He -vat / -vät
Hän -(비정격) Te -tte


Tip. 핀란드어는 주어에 따라 뒤에 오는 동사의 형태가 달라지기 때문에
대부분 동사만 보고도 주어를 유추할 수가 있어요.
그래서인지 핀란드에서는 minä, sinä, me, te는 흔히 주어를 생략해서 많이 사용합니다.
(he, ne, hän은 생략하지 않아욧.!)

 

Hän 뒤에 오는 동사들은 보통 마지막 동사를 추가하는데........

자세한 내용은 아래 문법 글을 참고해주세용^_^


문법 참고

 

[핀란드어] 핀란드어 공부하기, 핀란드어 문장구조 1편

안녕하세요! CHUIMI입니다^_^ 오늘은 핀란드어 문장구조 1편 에 대해서 자세하게 알아볼겁니당. 핀란드어 문법을 정리해보았어요. <현재시제와 인칭어미> 단어 발음 뜻 Minä 미나 나 (I) Sinä 씨나 너

chuimi-life.tistory.com


<소유격+구어체>

나의, 너의, 우리의, 그들의, 그(녀)의, 너희의 에 해당하는 핀란드어 소유격을 알아봅시당.

 

핀란드어 발음 한글 핀란드어 발음 한글
Minun
Mun
미눈
나의 Sinun
Sun
씨눈
너의
Meidän 메이단 우리의 Heidän 헤이단 그들의
Hänen 하넨 그(녀)의 Teidän 떼이단 너희의

 

minun와 sinun에는 구어체가 존재해요.

각각 mun, sun라고 하는데, 확실히 말할 때는

구어체가 편해요~ㅎㅎ

쓰다보니깐 왜 구어체를 쓰는지 알 것 같은 느낌,,ㅎㅎㅎ

 


 

<이름 소개+구어체>

자기소개의 제일 기본이라고 할 수 있는 이름 소개!

 '저의 이름은 ~입니다.' 또는 '저는 ~입니다.'

이런식으로 말할 수 있겠죠?


1. 저의 이름은 ~입니다. 라고 말하고 싶을 때 핀란드어로 어떻게 말할 수 있을까요?

 

핀란드어 발음 한글
Minun nimeni on ~. 미눈 니메니 온 ~. 저의 이름은 ~입니다.
Nimeni on~. 니메니 온 ~. 저의 이름은 ~입니다.

 

'on'은 보통 '-이다'의 뜻을 가진 동사라고 보면 됩니다. 영어로 치면 'is'에 해당해요.

 

'nimi'는 '이름'이라는 뜻을 가진 단어에요.

nimi+ni = nimeni가 되어서 '나의 이름'이라는 뜻이 된답니다.

그럼 nimi+si = nimesi가 되니깐 '너의 이름'이 되겠죠?

핀란드어는 이런식으로 하나를 알면 둘 이상을 알 수 있는 언어에요><호홍

 

그리고 nimi 뒤에 ni가 붙었다는 건 주어가 '나'라는 것을 의미하기 때문에 주어의 생략이 가능해져요~

생략해도 다들 nimeni 앞은 minun이라는 것을 예상할 수 있기 때문이에요.

 


2. 영어로 I'm CHUIMI 라고 하듯이, 저는 ~입니다. 라고 말하고 싶을 땐,

 

핀란드어 발음 한글
Minä olen ~. 미나 올렌 ~. 저는 ~입니다.

 

라고 말할 수 있어요.

 


3. 구어체

그럼 이번에는 위의 표현들을 구어체로 말해볼까요?

 

핀란드어 핀란드어 구어체 발음
Minun nimeni on ~ Mun nimeni on ~ 문 니메니 온~.
Minä olen ~ Mää oon ~ 마아 오온 ~.

 

구어체에서

Minun -> Mun 으로

Minä ->Mää 으로,

olen -> oon 으로

변한 걸 볼 수 있어요.

 

제 생각인데, olen을 on으로 말하고싶었지만,

그렇게 되면 'is'의 뜻을 갖는 'on'과 혼동이 올까봐 

'oon'이라고 하지 않았을까 조심스레 추측을 해봅니다.

 


<나이 소개+구어체>


나이를 소개할 때 숫자는 일반 숫자 세는 법을 그대로 사용합니다.

숫자는 아래 글은 참고해주세용♥

 

 

[핀란드어] 핀란드어 공부하기, 숫자편

안녕하세요! CHUIMI입니다^_^ 오늘은 핀란드어로 숫자 세기 + 구어체 을 공부해봅니다! 숫자세기를 공부하기 전에 핀란드어 발음에 대해서 이전 포스팅을 통해 알아보시고 오신다면 더 이해가 빠

chuimi-life.tistory.com

숫자 세는 법을 익혔다면 나이 말하는 건 아주 식은 죽 먹기에요.

나이를 말하는 표현은 대표적으로 두 가지가 있어요.

 

1. Minä olen ~vuotta vanha.

2. Minä olen ~-vuotias.

 

핀란드어 발음 한글 구어체
Minä olen ~vuotta vanha. 미나 올렌 ~부오따 반하. 저는 ~살입니다. Mää oon ~vuotta vanha.
Minä olen ~vuotias. 미나 올렌 ~부오띠아쓰. 저는 ~살입니다. Mää oon ~vuotias.

 

'vuotta'는 '년'를 의미하는 'vuosi'의 부분격으로, 영어의 'years'와 같은 역할을 한다고 보시면 됩니다.

복수의 년도를 표현할 때엔 vuotta를 사용해요.

1년은 vuosi라고 하지만,

2년은 kaksi vuotta, 30년은 kolmekymmenta vuotta.

이런식으로 복수(?)년도에 사용하는 단어에요.

감이 오시나요...>?

 

'vanha'는 '오래된, 나이 많은' 이라는 뜻이에요.

영어의 'old'와 같아요:)

첫번째 표현은 영어의 'I am ~years old.'와 동일한 표현이라고 보시면 될 것 같아요.

 

 

vuotias는 나이를 말할 때만 사용하는 표현으로,

말그대로 '-살'이라는 뜻을 가져요.


<국적 소개+구어체>

 

보통 국적을 소개할 때에는 

1. 저는 한국인입니다.
2. 저는 한국에서 왔습니다.

등의 표현을 사용하죠.

 

핀란드어 발음 한글 구어체
Minä olen korealainen 미나 올렌 꼬레아라이넨 저는 한국인입니다. Mää oon korealainen.
olen korealainen.
Minä olen koreasta. 미나 올렌 꼬레아쓰따 저는 한국에서 왔어요. Mää oon koreasta.
olen koreasta.

 

생각보다 간단하죠?

나라이름 뒤에 '-lainen'을 붙이면 사람이 돼요.

한글에서는 나라이름 뒤에 '인'을 붙이면 사람이 되는 것과 같은 원리에요.

'-sta'는 '-로부터'의 뜻을 가진 'from'의 역할을 해요.

그래서 '나라이름-sta'는 '어느 나라로부터 왔어요'를 의미해요.

 

그럼 핀란드어로 국가 이름을 몇 개 알아볼까요?

 

핀란드어 발음 한글 핀란드어 발음 한글
Etelä-Korea 에뗄라 꼬레아 대한민국(남한) Pohjois-Korea 뽀흐요이쓰꼬레아 북한
Kiina 끼이나 중국 Japan 야빤 일본
Ruotsi 루오치 스웨덴 Amerikka 아메릭까 미국
Ranska 란쓰까 프랑스 Saksa 싹싸 독일
Venaja 베나야 러시아 Belgia 벨기아 벨기에
Englanti 엥글란띠 영국 Suomi 수오미 핀란드

 

간단하게 국가 몇 개를 적어봤어요.

저는 핀란드어를 공부하면 할수록 핀란드어 발음이 재밌다고 느껴지는 것 같아요.

 

제가 처음에 소개할 때 그냥 남북 구분 안하고 한국(꼬레아)에서 왔다고 했을 때,

다들 농담처럼 북한인지, 남한인지 물어보더라고요ㅋㅋ

그래서 몇 번 그러고나서는 항상 에뗄라 꼬레아에서 왔다고 해요^0^



<구사 언어 소개 + 구어체>

국적을 소개해줬으니, 우리나라가 어떤 언어를 사용하는지, 또는 내가 어떤 언어를 구사할 줄 아는지

말해보는 것도 좋을 것 같아요.


1. 저는 ~개국어를 해요. 또는 할 줄 알아요.
2. 저는 -, -, -를 할 줄 알아요.

 

표현을 사용해서 말해봅시다.

 

핀란드어 발음 한글 구어체
Minä puhun ~ kieltä.
미나 뿌훈 ~ 끼엘따. 저는 ~개국어를 해요. puhun ~kieltä.
puhun ~kieltä.
Minä voin puhua ~kieltä. 미나 보인 뿌후아 ~끼엘따 저는 ~개국어를 할 줄 알아요. voin puhua ~ kieltä.
voin puhua ~ kieltä.
Minä puhun -, -, -, -, -. 미나 뿌훈 -, -, -, -, -. 저는 -, -, -, -, -를 할 줄 알아요. puhun -, -, -, -, -.

 

'puhua'는 '말하다'라는 동사에요. 영어로는 'speak'에 해당하는 동사입니다.

말하다의 원형 'puhua'와 주어 'minä'가 만나면 인칭어미 '-n'이 따라오므로

puhua + n = 'puhun'이 되는 거랍니다.

kieltä는 '언어, 혀'를 뜻하는 kieli의 부분격이에요.

 

한국어는 핀란드어로 어떻게 말할까요?

아주 간단합니다.

 

나라이름에 '-a'만 덧붙여주면 '-어'가 돼요!

'korea' -> 'koreaa' : 한국어

'kiina' -> 'kiinaa' : 중국어

'japan' -> 'japania' : 일본어

'suomi' -> 'suomea' : 핀란드어

'ruotsi' -> 'ruotsia' : 스웨덴어

 

위에 보이는 것처럼 예외인 단어도 있지만, 보통 규칙이 비슷하기때문에ㅎㅎ

그렇다고 해두겠습니당ㅎㅎ핳ㅎㅎ

 

'voin'은 '~을 할 수 있다.'를 의미해요.

영어로 보면 'can'의 역할을 합니다.

 

위의 예문에 단어들을 넣어보면,

 

Minä puhun kolme kieltä.
저는 3개국어를 해요.
Minä voin puhua viisi kieltä. 저는 5개국어를 할 줄 알아요.
Minä puhun koreaa, kiinaa, suomea, saksaa, ja ruotsia. 저는 한국어, 중국어, 핀란드어, 독일어, 그리고 스웨덴어를 할 줄 알아요.

라고 말할 수 있어요.

 

그럼! 위에서 공부한 내용들을 활용해서

'저는 핀란드어를 할 줄 몰라요.'라는 말을 할 수가 있어요.

 

" Minä en puhu suomea "

 

'en'은 ei와 minä의 인칭어미 '-n'이 만나서 만들어졌어요.

ei는 부정의 의미를 갖는 'no'에요.

en이 '-n'을 가져갔기 때문에 'puhu'에는 '-n'이 붙지 않아요.

그래서 위의 문장이 'I don't speak Finnish'가 되는 거랍니다.

(네엡...설명을 너무 못하는 chuimi입니다...)

(물론 어떤 언어든 문법이 어렵지만 핀란드어 ㅂㄷㅂㄷ...문법 어려워...)

이 문장은 알아두면 꽤 유용하게 쓰실 수 있을거에요..ㅎㅎㅎ

초반에 핀란드에 가서 거의 'en puhu suomea'를 입에 달고 살았던 것 같네요ㅎㅎㅎㅎ


<사는 곳 소개>

1. 저는 ~에 살아요.

= I live in ~.

핀란드어 발음 한글 구어체
Minä asun ~ssa/ssä.
미나 아쑨 ~싸. 저는 ~에 살아요. asun ~
asun~

여기서 중요한 문법이 하나 있어요!

'~안에' 를 의미하는 문법인데요.

바로 장소 뒤에 -ssa 또는 -ssä붙이는 거에요.

영어의 in과 같은 역할을 하는 아이인데, 영어에서는 장소 앞에 in을 붙이는 것과 달리

핀란드어는 한글의 조사처럼 장소 뒤에 같이 붙여서 사용해요.

 

예를 들어,

Minä asun soulissa.
저는 서울에 살아요.
Minä asun helsingissä. 저는 헬싱키에 살아요.
Asun Etelä-Koreassa. 저는 한국에 살아요.

이렇게 사용할 수 있어요.

모음 뒤에서는 바로 -ssa 또는 -ssä를 붙이는 반면에,
서울처럼 자음으로 끝나는 단어에서는

i를 붙이고 나서 -ssa 또는 -ssä를 사용해줍니다:)

 

ssa와 ssä를 언제언제 사용하는지는 역시나

앞에 단어에 따라 달라지는데, 핀란드어...규칙적이면서 불규칙적이라,, 뭐라고 설명을 못하겠어요..T^T

 

 

위의 예문들을 통해서 하나하나 알아보았는데,

정말 다양하게 표현이 가능하다는 말이 어떤 느낌인지 오시나요?
저의 이름은 누구에요, 저는 누구에요, 그리고 이 말들을 문법적으로 생략해서 다르게 말할 수도 있고, 심지어 구어체로 바꿔서 말할 수도 있어요.
그래서 본인 입에 착 감기는 표현을 하나 익혀두면
두고두고 어디서든 쓰실 수 있을거예요:)

그럼 이제 본격적으로 자기소개를 해볼까요?

 



< 예문 >

1. 독백형

(괄호 안에는 같은 뜻의 다른 표현을 적어보았어요.)

: 골라서 마음에 드는 표현을 사용하시면 됩니당


Moikka, Minun nimeni on CHUIMI. (Minä olen CHUIMI.)
모익까, 미눈 니메니 온 취미. (미나 올렌 취미.)
안녕하세요. 저의 이름은 취미에요. (저는 취미에요.)
Minä olen viisitoista(15) vuotta vanha (Minä olen viisitoista(15)-vuotias), ja Etelä-koreasta. (Olen korealainen.)
미나 올렌 비이씨또이쓰따 부옫따 반하 (미나 올렌 비이씨또이쓰따-부오띠아쓰), 야 에뗄라-꼬레아쓰따. (올렌 꼬레아라이넨.)

저는 15살이고, 한국에서 왔어요. (한국인이에요.)

Minä osaan(voin) puhua koreaa, englantia, ja vahan suomea.

미나 오싸안 뿌후아 꼬레아아, 엥글란띠아, 야 바한 쑤오메아.

저는 한국어, 영어, 그리고 약간의 핀란드어를 할 줄 알아요.
Minä asun helsingissä, suomessa, ja on ollut seitsemän päivät tulla tänne(suomeen).
미나 아쑨 헬씽이싸, 수오메싸, 야 온 올뤁 쎄잇체만 빠이밧 뚤라 딴네(수오메엔).
저는 핀란드 헬싱키에서 살고 있으며, 그리고 여기에(핀란드에) 온 지 일주일 되었어요.
Hauska tutustua. kiitos.
하우스까 뚜뚜스뚜아. 끼이또쓰.
만나서 반갑습니다. 감사합니다.

 

 


 


2. 질문에 대한 답변형


M: Moi. Mitä sinun nimi on? / (Kuka sä oot?)
모이. 미따 씨눈 니미 온? / (꾸까 싸 오옽?)
M: 안녕하세요. 이름이 뭐에요? / (당신은 누구에요?)
W: Moi. Mun nimeni on CHUIMI. / (Mä oon CHUIMI.)
모이. 문 니메니 온 취미. / (마 오온 취미.)
W: 안녕하세요. 저의 이름은 취미에요. (저는 취미라고 해요.)

 


M: Minkämaalainen sinä olet? / (Mistä maasta sinä olet?)
민까마아라이넨 씨나 올렡? / (미스따 마아스따 씨나 올렡?)
M: 어느나라 사람이에요? / (어느 나라에서 왔어요?)
W: Minä olen korealainen, ja soulista. / (Minä olen koreasta.)
미나 올렌 꼬레아라이넨, 야 쏘울리쓰따. / (미나 올렌 꼬레아쓰따.)
W: 저는 한국인이고, 서울에서 왔어요. / (한국에서 왔어요.)

 


M: Kuinka vanha sinä olet?
꾸인까 반하 씨나 올렡?
M: 몇살이에요?
W: Minä olen kakskyt yks-vuotias. / Minä olen kakskyt yks(kaksikymmentä yksi) vuotta vanha.
미나 올렌 깍쓰뀻 욱쓰-부오띠아쓰. / 미나 올렌 깍쓰뀻 욱쓰(깍씨뀸멘따 욱씨) 부옫따 반하.
W: 저는 스물 한 살이에요.

 


M: Miksi sinä tulet suomeen?
믹씨 씨나 뚤렡 수오메엔?
M: 핀란드에 왜 왔어요?
W: Minä tulen suomeen opiskelemaan suomea.
미나 뚤렌 수오메엔 오삐쓰껠레마안 수오메아.
W: 저는 핀란드어를 공부하고 싶어서 핀란드에 왔어요.

 

 

M: Mitä sinun aidinkieli on? ja kuinka monta kieli sinä puhut?
미따 씨눈 아이딘끼엘리 온? 야 꾸인까 몬따 끼엘리 씨나 뿌훝?
M: 당신의 모국어는 뭐에요? 그리고 몇 개 국어를 할 줄 알아요?
W: Minun aidinkieli on koreaa, ja minä puhun neljä kieli. Koreaa, englantia, japania, ja vahan suomea.
미눈 아이딘끼엘리 온 꼬레아아, 야 미나 뿌훈 넬-야 끼엘리. 꼬레아아, 엥글란띠아, 야빠니아, 야 바한 쑤오메아.
W: 저의 모국어는 한국어이고, 저는 4개 국어를 할 줄 알아요. 한국어, 영어, 일본어, 그리고 핀란드어 조금 해요.

M: Missä sinä asut?
미싸 씨나 아쑽?
M: 어디에 살고 있어요?
W: Minä asun espoossa ystäväni kanssa.
미나 아쑨 에스뽀싸 우스따바니 깐싸.
W: 저는 핀란드 에스뽀(에스포)에서 친구랑 살고 있어요.

M: O, kiva. Hauska tavata.
오, 끼바. 하우스까 뚜뚜쓰뚜아.
M: 그렇구나, 멋지네요. 만나서 반가워요.
W: Kiitos. Samoin.
끼이또쓰. 싸모인.
W: 감사해요. 저도요(same to you).


<핀란드어로 질문할 때 칼차단 하는 방법>

예를 들어,

'핀란드에서 돌아다니고 있는데... 갑자기 누군가 핀란드어로 말을 건다...

망했다... 이 사람이 뭐라는건지도 모르겠고...

저 핀란드어 할 줄 모르니깐 핀란드어로 저한테 물어보지 마세요...

싶을 때 이 문장 하나면 다 해결이 된답니다.

 

A: Anteeksi, En puhu suomea.
안떼엑씨, 엔 뿌후 쑤오메아.
A: 미안해요, 저는 핀란드어를 할 줄 몰라요.

 

이렇게 말하면 다들 아하, 하고 갈 길 가실거에요ㅎㅎㅎㅎㅎ

 


열심히 글을 써보았는데 감이 오시나요?

만약 헷갈리거나 이해가 전혀 안가시는 부분이 있다면,

댓글로 남겨주세요:)

 

오늘도 핀란드어 하세용♡